Custom Search

coming next to..unit 3 sri.. ต่อครับพี่...น้องครับ.

" to day .". เอาละครับมาต่อกันอีกสำนวนครับพี่น้องครับ.."Break One's Heart" ( = hurt another's feeling deeply . ) สำนวนนี้น่าจะโดนใจบ้างละนะสาวๆ มันแปลว่า..ทำลายหัวใจ หรือ ทำให้อกหักครับพี่น้องครับ.." He broke her heart when he got ( a grick. ) married with a nurse." เขาทำให้หล่อนอกหักเมื่อเขาไป..............ประมาณนี้ "She broke my heart when she went out with another man." หล่อนทำให้ฉันต้องอกหักเมื่อหล่อนไปเที่ยวกับ.............ก็ว่ากันไป..นึกได้แบบไทยๆ ก็ say yes!...ไปเลยครับท่าน. สำนวน newๆ...ที่คนท่านทั่วไปคิดทำและติดข้อความออท..บนเส้น "line IT " rockset listen to your heatr,
,
love horoscopes, love calculator, free love horoscope
ไปค้นดูหานะครับท่าน..ต่ออีกสำนวนครับ "Calm Down" ( =become quiet ) ใจเย็นๆ หรือ สงบนิ่งลงครับพี่น้องคนไทยครับ " Calm down! puntamit " "Clam down! a boy"ประมาณนี้ครับพี่น้องครับ. พอดี..พี่..น้องเกิดใจไม่เย็นพอทำเรื่องขึ้นมาก็หันหน้าหาคนข้างๆแล้วพูดว่า.."Will you help me if I am in trouble" ความว่า.." ถ้าฉันได้รับความยุ่งยากขึ้นมาเธอจะช่วยฉันไหม "คนข้าง me be..ประมาณว่า " of course no! " --not. โอ้ไม่ชิถ้าเป็นคนที่อะไรคุ้นๆ เคยๆ จะประมาณนี้ "Of course I'll do my best" มันเป็นเรื่องแน่นอนอยู่แล้ว ฉันจะทำดีทีสุด Of Course ( = certainly ) ใช้เน้นในสิ่งที่ผู้พูดได้พูดไปครับพี่น้องครับ...ก็..

sa yes

0 ความคิดเห็น: